登录站点

用户名

密码

博客书架

说说薄伽丘

5已有 815 次阅读  2020-04-30 20:17
有时想读一本书,看到薄伽丘( Giovanni Boccaccio ), 就在youtube上听听法语版的十日谈。法语和意大利语同属拉丁语系,因此我不会选择读英语版的。

我在国内上大学时接触到对薄伽丘的介绍,但是可恨的是,那时按中国人的介绍,十日谈是古代的情色作品。这样我对十日谈就没有什么兴趣了。并非我现在认为情色作品多么不好,但是显然在八十年代情色作品一定是不好的。如此把法国诗人波德莱尔(Beaudelaire)的恶之花也说成情色作品。后来到法国我也确实买了这本书,读了几段,文字很优美,但是读起来难度太大,不知道作者在说什么,对那个时代他们的生活不了解,诗歌又是一种简洁的东西,读起来像解谜一样,无法读下去。

可是,十日谈无论如何都谈不上是什么情色作品,至少我听完的第一日谈的几个故事完全不是,更是反宗教虚伪,讽刺罗马天主教的。

薄伽丘和但丁一样,是文艺复兴的开拓者。尽管他们并没有抱着这样一个伟大的目的,发动一场文艺复兴,但是文艺复兴自他们而始。他们更像中国民国时代的新文化运动健将一样,写白话文,开创新文化。而他们是抛弃拉丁语,开拓意大利语。他们也确实开拓了欧洲的新文化运动。想想在他们之前,有法语西班牙语吗?薄伽丘的十日谈当时在欧洲引起轰动,因为他的朋友Petrarch把十日谈翻译成拉丁语传到其他国家。

在某种意义上,这也算是两千年的循环。本来在意大利,罗马兴起之前,罗马北面地区,叫做Etruria,其文明高度发达。罗马毁灭了这个文明,虽然也继承(剽窃)了Etruria文明。没想到,两千年后,意大利的文艺复兴中心是这个地区,弗洛伦萨。

罗马教皇想控制弗洛伦萨,而那个时代的弗洛伦萨是一个共和国,但丁薄伽丘反对罗马教廷也很自然。

4/30/2020
分享 举报

发表评论 评论 (3 个评论)

  • 夜夜笙歌 2020-04-30 22:09
    有些故事蛮有趣的。
  • 何瑞禾 2020-05-01 03:15
    还有一本苏联版的十日谈
  • 思想 2020-05-02 12:27
    应该问问为什么现代中国人都是人文小学水平,却没有童心和天真。

    清华学长:为什么微信大学群和小学群里水平相同?
涂鸦板